当前位置: 主页 > 三姑六婆什么肖 >

英语翻译成中文有什么规律吗

时间:2019-09-10 11:06来源:未知 作者:admin 点击:

  中文中的强势动词在英文中常找一个弱势动词进行过渡,故汉译英时,六合号码统计器,有时不直接翻译该动词,而是借助于弱化词“keep”,“give”,“allow”等,此时该动词转变为名词,从而实现谓语动词的过渡。

  在实际英汉互译过程中,要准确传达原文的信息,有时难免要对译文做一些增添或删减,以把原文隐含意思补充清楚,便于读者理解。

  英译汉时增词较多;汉译英时,减词较多。英汉互译时增词与减词有以下四种情况:

  汉译英时,要判断最重要的动词,将之作为英文语句的谓语动词,一般可根据动词的先后顺序来判断。一般来说,先发生的动词更加重要,而后发生的动作不是那么重要,可以把前面的动词翻译为核心谓语,后面的翻译为非谓语动词。我们把句子中最主要的动词作为句子的“核心谓语”,次重要的是“非谓语动词或从句”,不重要的翻译成“介词”,最不重要的“不翻译”。

------分隔线----------------------------
神算子心水论坛| 香港一点红马会资料| 财神高手论坛天降八肖| 金明世家心水主论坛| 彩民村| 山水玄机图能开出什么| 中马堂特论坛| 财神爷心水论坛资料| 神算天师玄机三码中特| 香港曽道人救世网|